Продолжение #834468 ,#834021,#833064, #832747 ,#833058,#832973. Интерпретация Фаулза, моя, SIV,перевод гугла. Потом английский (исходный) текст.
Фаулз (Волхв) писал так: «И полон звёзд разломленный гранат"(из Сефериса). Можно понять, например, как: «надрыв души, её разлом открывает, теперь уже ненужные звёзды»
___________________________________
Обнажилась, надломилась,
мечты и звёзды — всё немило.
Отторгнуть. Вон! Чтобы забылось.
____________________________________
Интерпретация SIV
гранат отбросила
в отчаянии нагом,
рассыпав звёзды
____________________________________
Перевод гугла